Av. de l'Avant-
Poste 4
1005 Lausanne

T 021 313 44 44


Recycle your Translations with a Translation Memory

Free text analysis

We advise you whether creating a translation memory is worth your while.

arrow-red Enquiry


Improve the quality of your texts by recycling them. Customised translation memories incorporate previous translations and ensure strict adherence to your business terminology.

We compile a translation memory on the basis of previous translations and import your Terminology Lists. You will reap the benefits when you commission your next translation.


  • No sentence is translated twice.
  • Consistent use of your linguistic style and technical terminology guarantees high quality translations.
  • Increased productivity and reduced translation costs.


A translation memory saves every translated sentence in a database. Identical, previously translated text passages are reusable at the click of a mouse.